【ネイティブ英語】知らなかった!have got

ネイティブ英語

ネィティブ英語と日本の学校で習う英語はかなり違う・・・というのは、英語圏に留学経験のある人や英語に詳しい人は、よく知っている事実だと思います。

英語と一言に言っても、国によって発音が違うのは当然ながら、地域でも違いますから、とにかく現地の人と話すことでしか、ネイティブ英語は学べません。

今回は、0イングリッシュが、現地で初めて知ったネイティブ英語について、お話ししていきます。

ちなみに、0 Englishが語る現地とは、オーストラリアの内陸部となります。ですが、今回は方言ではなくて、基本的な英語表現ですから、アメリカ英語、イギリス英語にも通用しますよ。

have gotとは?

とっても基本的な表現なのに、日本人の私たちが「全く知らなかった!」「初めて聞いた!」「なにそれ!」と感じるのが、「have got」でしょう。

ズバリこの表現は、「have」(持っています/あります)と同じ意味になります。

例えば・・・

I've got a younger sister.

I have a younger sister.

この2つはともに「私には妹がいます」の意味になります。

また、疑問文で、「姉妹や兄弟っている?」と聞く場合・・・

Have you got any sisters or brothersDo you have any sisters or brothers?

という2種が、全く同じ意味として使えます。

留学先でクラスメイトに聞かれた時、かろうじて聞こえた「sisters or brothers」だけを頼りに、「イエース、アイ・ハブ・ア・シスター!」って答えた日を懐かしく思い出します(笑)。

ちなみに、家庭の中で使うとしたら、こんな感じ

Have you got your bento box?

(弁当持った?)

ちなみに回答は

Yes, I've already got?(うん、もう持ったよ。)

No, I haven't got yet?(まだ、持ってないよ。)

とかですね。

朝の会話で、突然英語を話してみると、子どもたちの英語力もアップするかもしれませんね!

実はちょとだけ違う、haveとhave got

上の例文では、「have」と「have got」は全く同じ意味で使えるといいました。

ですが、厳密にいうと、ニュアンスが違います。

have」は現在形ですから、「今ある」「今持っている」

have got」は現在完了形ですから、「すでにある」「すでに持っている」

となるわけです。

兄弟姉妹は、今瞬間的に存在していえるのではなくて、「すでに存在している」と言えます。

お弁当の場合は、今持ったというより「さっき手にして今も持っている」のです。

だから、「have got」の現在完了形の方が、そのことが適切に伝わるとも言えますね。

have got to +動詞の原形

実は、「have got」は、慣れてしまえば、とっても便利です。

例えば、「〜しなければならない」という意味の「have to +動詞の原形」も、「have got to +動詞の原形」として使えます。

例えば、誰かと会っているときに、時間切れになってしまって「いかなくちゃ」というとき

I've got to go.

I have to go.

この2つは、全く同じ意味で使えます。

発音ヒント

この「I‘ve got to go.」は、「アィヴガットゥーゴゥ」と聞こえますが、くだけた会話だと「アィヴガラゴゥ」と聞こえます。

もっとくだけた言い方だと、「ガラゴゥ」となります。

「I’ve」が完全に落ちてしまってるんですね。

ちなみに、「ガラゴゥ」の「ガ」は喉の奥から、呼吸と一緒に聞こえてくるような「ガ」で、母音は聞こえません。

日本語の「GA=が」という、子音と母音の発音ではないので、気をつけて下さい。

ですから、あえて、ひらがなで書くとしたら、「グゥァラゴゥ」と聞こえるかもしれません。

とにかく最初は、喉の奥から呼吸と一緒に出してみてください。

英語は発音は、摩擦音や破裂音、呼吸音をうまく使えるようになることで、飛躍的に向上しますよ。

have got」に慣れると、とってもスムーズな英語表現が可能になりますよ。ぜひトライしてみてくださいね。

“Have you got the time?” VS “Have you got time?”

この表現を聞いた時も、びっくりしましたが、この言い方もかなり使います。

1つずつ見ていきましょう。

Have you got the time?

これは、シンプルに、「今何時かわかる?」という意味です。

Have you got the time?

Have you got=持っている?

the time=ある特定の時間

となりますから、初めて聞いたとしても、ちょっと考えたら「ああそうか!」となるかもしれませんね。

初めてこの表現を聞いた17歳の0イングリッシュは、「・・・time?」と聞き直しました。相手が、「Yes!」というので、迷いながら「It’s 9 o’clock.」と答えたところ、「Thanks.」と返ってきたのでした。これは英語のプチ成功体験でしたよ。

Have you got time?

これは、シンプルに「ちょっと時間ある?」という意味になります。

音を聞いてみましょう!

Have you got time?

Have you got=持っている?

time=特定されない時間

になるわけですから、よくよく考えてみると、なるほどと思いませんか。

ガチガチの文法頭をフリーにして柔軟に英語を感じる

日本の中学高校で習ってないネイティブ英語の独特の言い回しは、ある時突然に飛んできます(笑)。

会話ですから、当然ですね。

そんな時、わからなければ、聞き返してもいいのです。

文法でガチガチの頭をフリーにして、1つでも拾える単語から、世界を広げてみましょう。

ちなみに、0イングリッシュは、こんな風に聞き返していましたよ。

What? Can you say it again?(なに?もう一回言ってくれる?)

What did you say?(なんて言った?)

Oh, talk to me slowly please!(わ〜!もうちょっとゆっくり話してよ、おねがいだから〜!)

英語はコミュニケーションですから、スマイルで気軽に、相手に聞き返してみてくださいね。

単語がわからなくって、相手になんて伝えていいかわからないときは

I don't know the English word though, it's like...
(その英単語がわからないんだけど、それって・・・な感じでね・・・)

これは、本当によく使います。

大人の英語習得は、コミュニケーションスキルが求められます。

完璧な英語を話そうとするのではなく、今知っている単語で、英語習得中の自分を隠さずに、ありのままに表現してみてください。

相手もきっと丁寧に教えてくれますよ。

英語が苦手というより、コミュニケーションが苦手なのだとしたら、肩の力を抜いて、自分らしく表現することから、楽しんでみてくださいね。

タイトルとURLをコピーしました